忍者ブログ
  • « 2025.04. 
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  •  »
2025 
April 28
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2012 
April 21

seat availability : 空席

【名詞A+名詞B】
 BがAに所属する ・・・college library, picture frame
 AがBの場所を示す ・・・city street, corner shop
 AがBの季節、日付を示す・・・summer vacation, November fogs
 AがBの材料を示す ・・・silk shirt, stone wall

 AつまりB we Japanese  私達つまり日本人 → 私達日本人
 
 
PR
2012 
March 24
 ◇be being ~◇

①be being+形容詞
進行中、継続中を表すのではなく、
「普段は~ではないのだが、その時だけは~である」
という意味になります。
●You are being very silly. (普段は愚かではないのに、今回は)君は何て愚かなんだ。
●You are being too familiar. 馴れ馴れしいわ。

②be being+過去分詞
受動態の進行形。普通の進行形の意味。
●The book is being printed. 本は印刷中
2012 
March 23
この瞳、君の瞳に映るどんなモノも
These eyes, whatever may be reflected in your eyes,

見極めて見せるよ真実を
I will see through it and show the truth.

僕達はこの時代に どれだけの夢抱えて
How much we dream in this age.

涙して迷いながら
How many tears we shed while we are lost.

それに賭けてみてるの?
Are you trying to bet on that.

僕はそれでも人にひけとらぬような
But still I, so I'm not outdone by others.

決めて見つけ夢を手にするだろう。
I will find the winning move and seize by dream

この瞳君の瞳に
These eyes, whatever may be reflected in your eyes,

映るどんなモノも見極めて見せるよ真実だけ
I will see through it and show only truth.

たとえ現実がきつく 埋もれそうでも
Even if reality is hidden deeply,

こんな場所で終わる僕じゃない
it won't be me who'll end in such a place.


-----------------------------------------------
*whatever ・・・ どんな~でも
*whatever ~ may ・・・ どんなに~せよ
*reflect ・・・ 映す、反射する、反響する
*in the age ・・・ この時代
*dream ・・・ [動詞]夢を見る
*shed ・・・ (涙・血を)流す、(動植物が)落とす、(衣服を)脱ぎ捨てる、(影響を)与える
*try ~ing ・・・試しに~してみる
*try to ~ ・・・ ~しようと努める
*but still ・・・ そうかと言って
*outdo ・・・ しのぐ、まさる
*be動詞+過去分詞 ・・・受動態
*winning move ・・・決め手
*seize ・・・つかむ、とらえる
2012 
March 23

Today was my mother's 51th birthday.
My father, younger brother and I celebrated her birthday with her.

My father bought birthday cake for her.
I put candles on it.
My mother blew out the candles after we sang birthday song.
We ate too much birthday cake.

I gave my mother a pouch.
She looked like so happy.
2012 
March 22

この瞳、君の瞳に
On this eye, this eye on yours,

映るどんなモノも
everything will appear,

見極めて見せるよ真実を
I will tell apart the truth.

僕達はこの時代に どれだけの夢抱えて
How many dreams did we carry with us, through this day and age?

涙して迷いながら それに賭けてみてるの?
We gave them all a try, even as we cried wandering around so very lost.

僕はそれでも人にひけとらぬような決めて見つけ夢を手にするだろう。
Even then, I will find a deciding move just as good as anyone else's and take hold of my dreams.

この瞳君の瞳に
on this eye, this eyes of yours,

映るどんなモノも見極めて見せるよ真実だけ
everything will appear, I will tell apart, just the truth.

たとえ現実がきつく 埋もれそうでも
Even if  the truth is so harsh it's suffocating.

こんな場所で終わる僕じゃない
I'm not going to end in a place like this.


-----------------------------
*tell apart ・・・見分ける
*take hold ・・・手にする、物になる
*harsh ・・・[形容詞]厳しい、不快
*suffocate ・・・[動]息が詰まる
[1] [2] [3] [4] [5] [6
カレンダー
03 2025/04 05
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
clover
最新CM
最新TB
プロフィール
HN:
No Name Ninja
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
P R
アクセス解析
コガネモチ
フリーエリア

Powered by Ninja.blog * TemplateDesign by TMP

忍者ブログ[PR]